Seville A L’Aube je opis poriva i opis atmosfere, opis ekstatičnosti koja – kada je koncentrirana onoliko koliko je mirisno koncentriran ovaj parfem – briše razliku između duhovnog i tjelesnog, profanog i svetog.
Seville A L’Aube plod kreativne suradnje između parfemske kritičarke Denyse Beaulieu, autorice bloga Grain de Musc i Bertranda Duchaufoura, a nastajanje parfema Beaulieu je prikazala u svojoj knjizi Perfume Lover.
Dok je s njene strane motiv za nastanak Seville A L’Aube bio osoban, jer mirisno intrerpretira njezino sjećanje na Sevillu tijekom uskršnje procesije, koju je pratila ljubavna noć s lokalnim mladićem, Duchaufour je u suradnju ušao motiviran njezinom pričom i intrigantnim akordom nerolija i dima. Do verzije koju danas mirišem iz bočice, formula Seville A L’Aube prošla je 27 modova, a radni nazivi bili su Seville Semaine Sante i Duende.
Histerične lastavice iznad glave i lipe koje cvatu označavaju vrijeme kada zalazim u ormar u kojem moji parfemi spavaju zimski san i na budim Seville A L’ Aube.
Sa Seville A L’Aube prvi puta sam se susrela zimi, u pogrešno vrijeme za susret s ovim parfemom. Seville A L’Aube traži toplinu. Jedan jedini špric, negdje krajem siječnja ili u veljači pred dvije godine, ispunio je cijelu moju kuhinju, koja nije baš malena, a osim što sam bila zatečena, odmah na prvu zaključila sam da Seville A L’Aube jest mirisni entitet, u punom smislu riječi.
Topli dani prošlogodišnjeg lipnja, lipe i lastavice, zajedno s prvim ljetnim haljinama i temperaturama koje su se vrtjele oko 25, otopili su sve moje zimske nedoumice i napravili od izazovnog entiteta posve nešto drugo: Seville A L’Aube se na toplini ukrotio, opustio, omekanio i raširio.
Uz intenzitet mesnatog i voskastog nerolija i aromatične lavande na orijentalnoj, balzamičnoj i voskastoj podlozi, u predljetne tople dane znatno jasnije osjećam sve slojeve parfema.
Neroli u Seville A L’Aube od prvog trenutka priziva atmosferu euforične tjelesnosti – poseže za prostorom oko sebe, tako združuje topao, mesnat, gotovo materijalan cvjetni i balzamični sloj s hladnim, zračnim i donekle strogim aromatičnim elementima lavande i dima.
Isprepletenost (ženskih) cvjetnih i balzamičnih slojeva s (muškom) aromatičnom oštrinom, dimom i mrvicom duhana na mirisnoj razini interpretira ljubavnički susret u Velikom tjednu do zore u Sevilji:
Toplo i hladno.
Profano i sveto.
Karnalno i onostrano, eterično.
Seville A L’Aube je opis poriva i opis atmosfere, opis ekstatičnosti koja – kada je koncentrirana onoliko koliko je mirisno koncentriran ovaj parfem – briše razliku između duhovnog i tjelesnog, profanog i svetog.
U otvaranju bijelocvjetno-citrusni sloj najavljuje petitgrain, no glasno ga predvodi neroli.
Akord nerolija koji su stvorili Duchaufour i Beaulieuima tek minimalno tankoćutne nježnosti cvijeta. Duchaufourov neroli: takav bi se hiperboličan, masivan i mesnat neroli pojavio u filmovima Tima Burtona, komentirala je Seka i doista mislim da ima nešto u ovoj usporedbi.
Parfem postupno razvija gustu i čvrstu – napetu – teksturu:
Udružena s dimom, voskastost s jedne strane priziva jasnu asocijaciju na sveto, na svijeće kojima se topi tijelo dok nad njime vijori dim, a s druge strane na materijalnost, gotovo profanosti i tjelesnost:
Mirišući voštani sloj Seville A L’Aube s ruke, vratilo mi se fizičko sjećanje na poriv vezan uz vosak: kao dijete sam otkidala sa svijeće komadiće ohlađenog voska svijeće, a onda ih grickala, koncentrirana na okus voska, otpor pod zubima i glatka površinu pod jezikom. Taj poriv se kasnije uobličio u poriv ugriza ljubljene kože, jer naše kože jesu i blago voskaste, onako ugrijane, a naša napeta koža glatka je kao ohlađen vosak.
Tjelesnost Seville A L’Aube više je interpretacija snage samog poriva koji se realizira u svetkovanju i ljubavništvu, nego interpretacija samih zbivanja.
Ipak, asocijacije na sve što se zbivalo prije nego što je u Seville nastupila zora Duchaufour je ugradio u sve slojeve parfema:
Kontrast cvjetnoj materijalnosti koja pršti od topline i života donosi dimno-aromatična i hladna vertikala kojoj je u samom vrhu lavanda, a zatim parfem blago zaoštrava dim: ne gust, ali ne i posve transparentan kao u, primjerice, također Duchaufourovom Paestum Rose i Timbuktuu.
Prema spomenutim dimovima, dim u Seville A L’Aube je nešto materijalniji i čvršći.
Ova aromatično-dimno-svježa vertikala blago miriše kao suptilni trag muškog parfema koji sadrži lavandu i dim te smještava Seville A L’Aube u prostor uniseksa.
Pri kraju razvoja Seville A L’Aube postupno se opušta u običniju, ugodno nosivu, mirnu te slatkasto-toplu bazu – spoj vanilije i benzoina, s tek nešto tragova svježine i sada tople zadimljenosti.
Baza kao da ima onaj osmijeh, ali šuti o tome.
Službena stranica navodi sljedeće note:
Disclosure – Kupljeno.
Komentiraj