Oznake na kozmetičkom proizvodu (čl. 19 Uredbe) su podaci za potrošače koji identificiraju svaki pojedini primjerak kozmetičkog proizvoda i potvrđuju njegovu sigurnost zakrajnje korisnike, zbog čega je propisan i njihov sadržaj, i mjesto i način njihova navođenja te jezik, odnosno nazivlje na kojem moraju biti navedeni.
Kozmetički proizvod koji nije označen na propisan način, u skladu s čl. 3 (b) Uredbe ne smatra se sigurnim za krajnje korisnike.
Sukladno definicijama “stavljanja na tržište” i “dostupnosti na tržištu” (čl. 2 Uredbe), kozmetički proizvodi koji su bez naplate dostupni krajnjim korisnicima također također biti propisno označeni.
U skladu s čl. 2, čl. 6 st. 1 i čl. 7 st. 1 Zakona o predmetima opće uporabe, oznake čine sastav deklaracije /obavijesti o proizvodu.
Detaljnije:
Oznake na kozmetičkom proizvodu
Sadržaj, mjesto i način navođenja pojedinih oznaka te njihov jezik, odnosno nazivlje. Navođenje sastojaka u parfemima.
Oznake na kozmetičkom proizvodu
Sadržaj, mjesto i način navođenja pojedinih oznaka te njihov jezik, odnosno nazivlje. Navođenje sastojaka u parfemima.
Ako sami sastavljate sadržaj oznaka, ili to za vas čini proizvođač parfema, poželjno je da nezavisna stručna osoba pregleda dokumentaciju i oznake (deklaraciju) prije nego što ih date otisnuti ili nalijepiti na kutije/vanjsku ambalažu vašeg parfema. U pravilu, osobe ili trgovačka društva koja nude uslugu izrade sigurnosne procjene, u svojoj ponudi imaju i uslugu sastavljanja i/ili pregleda deklaracije.
1. Mjesto i način navođenja oznaka
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 19 st. 1:
Ne dovodeći u pitanje ostale odredbe ovog članka, kozmetički proizvodi stavljaju se na tržište samo ako se na posudi i ambalaži kozmetičkih proizvodanalaze sljedeći podaci ispisani neizbrisivim, jasno čitljivim i vidljivim slovima:
“Posuda” je dio unutrašnje ambalaže kozmetičkog proizvoida, odnosno spremnik ili bočica u kojoj se nalazi sadržaj kozmetičkog proizvoda.
“Ambalaža” ovdje znači vanjsku amabalažu, odnosno kutiju ili vanjski omot u koji je zapakiran spremnik kozmetičkog proizvoda (“posuda”).
2. Jezik
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 19 st. 5:
Jezik na kojemu su napisani podaci iz točaka (b), (c), (d) i (f) stavka 1., te iz stavaka 2., 3. i 4. utvrđuje se pravnim propisima država članica u kojima je proizvod dostupan krajnjem korisniku.
Zakon o predmetima opće uporabe, čl. 6 st. 1:
1. Predmeti opće uporabe koji se stavljaju na tržište u Republici Hrvatskoj moraju imati istaknutu obavijest o proizvodu (deklaracija) na hrvatskom jeziku s podacima koji su propisani propisima kojima se uređuju pojedine vrste predmeta opće uporabe.
Na hrvatskome jeziku navode se podaci iz čl. 19. st. 1 točaka:
(b) masa proizvoda
(c) najkraći rok trajanja,
(d) posebne mjere opreza
(f) funkcija kozmetičkog proizvoda.
3. Sadržaj oznaka
3.1. Ime i adresa odgovorne osobe
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 19 st. 1 (a):
(a) Ime ili registrirano ime i adresa odgovorne osobe. Te je podatke moguće skratiti ako to skraćenje omogućava identifikaciju te osobe i njezine adrese.
Ako je navedeno nekoliko adresa, potrebno je istaknuti onu adresu na kojoj odgovorna osoba ima izravno dostupnu dokumentaciju s podacima o proizvodu.
Za uvezene kozmetičke proizvode potrebno je navesti i državu podrijetla.
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 11 st. 3
Odgovorna osoba osigurava dostupnost dokumentacije s podacima o proizvodu u elektroničkom ili drugom obliku na adresi naznačenoj na ambalaži proizvoda za potrebe nadležnog tijela države članice u kojoj se ta dokumentacija čuva.
3.2. Količina sadržaja proizvoda
Količina sadržaja proizvoda iskazana je podacima o masi proizvoda (u gramima) ili obujmu/volumenu proizvoda (u mililitrima) na hrvatskome jeziku:
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 11 st. 1 (b)
(b) Nominalni sadržaj u trenutku pakiranja, naveden u obliku mase ili obujma, osim u slučaju ambalaže koja sadrži manje od pet grama ili pet mililitara, besplatnih uzoraka i pakiranja za jednokratnu uporabu.
Za pretpakovine koje se prodaju kao komplet proizvoda, a za koje podaci o masi ili obujmu nisu bitni, nije potrebno navesti sadržaj, pod uvjetom da je na ambalaži naznačen broj proizvoda. Te podatke nije potrebno navesti ako je broj proizvoda lako vidljiv izvana ili ako se proizvod obično prodaje samo pojedinačno;
U pretpakovine, kako su ovdje definirane, spadaju i setovi malih uzoraka parfema.
3.3. Najkraći rok trajanja
Sadržaj oznake navodi se na hrvatskome jeziku:
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 11 st. 1 (c)
(c) Datum do kojeg će kozmetički proizvod u odgovarajućim uvjetima skladištenja zadržati svoju prvotnu funkcijute će posebno ostati sukladan članku 3. („najkraći rok trajanja”).
Prije samog datuma ili podataka o tome gdje se on nalazi na ambalaži mora bit naveden simbol iz točke 3. Priloga VII. ili riječi: „najbolje upotrijebiti prije kraja”.
Najkraći rok trajanja mora biti jasno naznačen i sastavljen je od mjeseca i godine ili dana, mjeseca i godine, tim redom. Po potrebi se taj podatak dopunjava uvjetima koje je potrebno ispuniti kako bi se moglo zajamčiti navedeno trajanje.
Navođenje najkraćeg roka trajanja nije obvezno za kozmetičke proizvode s najkraćim rokom trajanja duljim od 30 mjeseci. Za takve je proizvode potrebno navesti razdoblje nakon otvaranja do isteka kojeg je proizvod siguran i potrošač ga može koristiti bez ikakve opasnosti. Ti se podaci označuju, uz iznimku slučajeva u kojima pojam trajanja nakon otvaranja proizvoda nije bitan, simbolom iz točke 2. Priloga VII., iza kojeg slijedi razdoblje trajanja (u mjesecima i/ili godinama);
Svi podaci iz ove oznake određuje se na temelju laboratorijskih testova stabilnosti, koji su propisani u sklopu obaveznih laboratorijskih analiza kozmetičkog proizvoda, a nalazi testova stabilnosti čine obavezan dio dokumentacije o parfemu.
3.4. Posebne mjere opreza
Upozorenja se navode na hrvatskome jeziku, a u slučaju proizvoda male zapremine upozorenje se može istaknuti i pomoću simbola (čl. 19 st. 2).
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 11 st. 1 (d)
(d) Posebne mjere opreza koje je potrebno poštovati prilikom uporabe, te barem one iz priloga III. do VI. i bilo koja upozorenja o kozmetičkim proizvodima za profesionalnu uporabu;
Posebne mjere opreza za kozmetički proizvod proizlaze iz sastojaka kozmetičkog proizvoda.
Ako je analiza sastava kozmetičkog proizvoda pokazala prisutnost sastojaka za koje su istaknute posebne mjere opreza, u sadržaju ove oznake potrebno je navesti tekst upozorenja, kako se navodi u stupcima Priloga III (ograničeni sastojci), Priloga IV(bojila), Priloga V (konzervansi) i Priloga VI (UV-filtri) Uredbe.
Oblici teksta uvjeta primjene i upozorenja najčešće glase: “samo za profesionalnu uporabu”, “ne koristiti za djecu mlađu od tri godine”, “sadrži *** (ime sastojka)”, “čuvati izvan dohvata djece”, “izbjegavati dodir s očima” i sl.
Kada se radi o parfemima, ako su prisutni pojedini sastojci potrebno je navesti tekst upozorenja “može izazvati alergijsku reakciju”.
Izvor podataka za ovu oznaku također je i procjena sigurnosti, u kojoj moraju biti navedene posebne mjere opreza pri razumnoj i očekivanoj upotrebi.
3.5. Serijski broj proizvodnje ili referentni broj za identifikaciju
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 11 st. 1 (e)
Serijski broj proizvodnje ili referentni broj za identifikaciju kozmetičkog proizvoda. Ako to nije moguće iz praktičnih razloga budući da su kozmetički proizvodi premali, ti se podaci moraju navesti na ambalaži;
Detaljnije:
Oznake na kozmetičkom proizvodu
Sadržaj, mjesto i način navođenja pojedinih oznaka te njihov jezik, odnosno nazivlje. Navođenje sastojaka u parfemima.
3.6. Funkcija kozmetičkog proizvoda
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 11 st. 1 (f)
(f) Funkcija kozmetičkog proizvoda, osim ako to nije jasno iz njegova izgleda;
3.7. Popis sastojaka
Izvor za sadržaj oznake Popis sastojaka su kvantitativni i kvalitativni podaci o kemijskom sastavu parfema, dobiveni laboratorijskom analizom pri referentnom laboratoriju i procjena sigurnosti kozmetičkog proizvoda.
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 11 st. 1 (g)
(g) Popis sastojaka
Ovaj se podatak može navesti samo na ambalaži. Ispred popisa mora stajati izraz: „sastojci”.
U smislu ovog članka, sastojak je bilo koja tvar ili smjesa koji se namjerno koriste u kozmetičkom proizvodu tijekom proizvodnog postupka. Međutim, sljedeće se tvari ne smatraju sastojcima: i. nečistoće u upotrijebljenim sirovinama; ii. pomoćni tehnički materijali upotrijebljeni u smjesi, ali koji nisu prisutni u krajnjem proizvodu.
Na parfeme i aromatske spojeve te njihove sirovine upućuje se putem izraza „parfem” ili „aroma”. Nadalje, prisutnost tvari čije je navođenje propisano stupcem „Ostalo” Priloga III. navode se na popisu sastojaka uz izraze parfem ili aroma.
Popis sastojaka navodi se silaznim redoslijedom s obzirom na njihovu masu u vrijeme kada su dodani kozmetičkom proizvodu. Sastojci u koncentracijama manjim od 1 % mogu se navesti bilo kojim redoslijedom nakon sastojaka u koncentracijama većim od 1 %.
Svi sastojci prisutni u obliku nanomaterijala moraju biti jasno naznačeni na popisu sastojaka. Nakon imena tih sastojaka u zagradi mora slijediti riječ „nano”.
Bojila koja nisu namijenjena bojenju kose mogu se navesti bilo kojim redoslijedom nakon ostalih kozmetičkih sastojaka. Za ukrasne kozmetičke proizvode koji se prodaju u više nijansi boja moguće je navesti sva bojila u paleti, osim onih koja su namijenjena bojenju kose, pod uvjetom da se dodaju riječi „može sadržavati” ili simbol „+/-”. Po potrebi je moguće upotrijebiti nazivlje CI (Colour Index).
3.7.1. Parfemi i aromatski spojevi
Sirovine (materijali) od kojih je proizvedena aroma ili miris (arfema/kozmetičkog proizvoda) prikazuju se kao jedan sastojak, s jedinstvenim općim nazivom “parfem”, odnosno “aroma”.
Ovime je zakonodavac uvažio poslovni interes vlasnika formule te zaštitio podatake o materijalima (sirovinama) iz kojih je proizveden miris (“parfem”) ili “aroma”.
Međutim, neovisno o toj zaštiti propisana je i zaštita potrošača:
Uredba (EZ) 1223/2009, uvodne odredbe (49):
(49) SCCS je utvrdio za određeni broj tvari da mogu uzrokovati alergijske reakcije, te je stoga potrebno ograničiti njihovu uporabu i/ili propisati određene uvjete za njih.
Kako bi se osigurala primjerena obaviještenost potrošača, potrebno je naznačiti prisutnost tih tvari na popisu sastojaka i skrenuti pozornost potrošača na prisutnost tih sastojaka. Ti bi podaci trebali unaprijediti dijagnostiku kontaktnih alergija kod potrošača i pomoći im da izbjegnu uporabu kozmetičkih proizvoda na koje su intolerantni.
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 11 st. 1 (g)
(…) Na parfeme i aromatske spojeve te njihove sirovine upućuje se putem izraza „parfem” ili „aroma”. Nadalje, prisutnost tvari čije je navođenje propisano stupcem „Ostalo” Priloga III. navode se na popisu sastojaka uz izraze parfem ili aroma. (…)
Zbog zaštite osoba koje mogu biti intolerantne (alergične) na pojedine komponente mirisa ili arome, u popisu sastojaka se uz sastojkak “parfem”/”aroma” moraju iskazati i sve tvari koje su navedene u Prilogu III Uredbe – Lista tvari koje kozmetički proizvodi ne smiju sadržavati osim uz navedena ograničenja:
Radi se o sastojcima čija je prisutnost u parfemima dozvoljena u koncentraciji koja je procijenjena kao sigurna za većinu krajnjih korisnika, ali ne i za sve.
Ova odredba osigurava da krajnji korisnik, kada dođe u izravan kontakt s reguliranom (ograničenom) tvari koja je objedinjena nazivom “parfem”, donese individualnu procjenu sigurnosti parfema za osobnu upotrebu.
3.7.1. Nazivlje sastojaka
U navođenju sastojaka koristi se nazivlje iz Međunarodne nomenklature kozmetičkih sastojaka (INCI), kako je navedeno u bazi kozmetičkih sastojaka – CosIng – koja se vodi pri Europskoj komisiji:
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 19 st. 6
Podaci iz točke (g) stavka 1. navode se uporabom uobičajenog naziva sastojka iz glosara iz članka 33. Ako uobičajeni naziv sastojka ne postoji, koristi se naziv iz općeprihvaćenog nazivlja.
Detaljnije:
Oznake na kozmetičkom proizvodu
Sadržaj, mjesto i način navođenja pojedinih oznaka te njihov jezik, odnosno nazivlje. Navođenje sastojaka u parfemima.
4. Proizvodi male zapremine
Ako se radi o proizvodima male zapremine, za oznake (d) “posebne mjere opreza” i (g) “sastojci” propisana su zamjenska pravila, dok se ostale oznake moraju navesti i na unutrašnjoj i na vanjskoj ambalaži.
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 19 st. 2
Ako iz praktičnih razloga nije moguće navesti podatke iz točaka (d) i (g) stavka 1., primjenjuje se sljedeće:
— podaci se navode na priloženom ili pričvršćenom listiću, naljepnici, traci, markici ili kartici
— osim ako to nije neizvedivo, ti se podaci navode u skraćenom obliku ili putem simbola iz točke 1. Priloga VII., koji se moraju nalaziti na posudi ili ambalaži za podatke iz točke (d) stavka 1., odnosno na ambalaži za podatke iz točke (g) stavka 1.
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 19 st. 2
Ako iz praktičnih razloga nije moguće navesti podatke iz točaka (d) i (g) stavka 1., primjenjuje se sljedeće:
— podaci se navode na priloženom ili pričvršćenom listiću, naljepnici, traci, markici ili kartici
— osim ako to nije neizvedivo, ti se podaci navode u skraćenom obliku ili putem simbola iz točke 1. Priloga VII., koji se moraju nalaziti na posudi ili ambalaži za podatke iz točke (d) stavka 1., odnosno na ambalaži za podatke iz točke (g) stavka 1.
4. Rasuti proizvodi i proizvodi koji se pakiraju prilikom prodaje
Propisi o navođenju oznaka kozmetičkih proizvoda koji nisu pretpakirani, već se pakiraju na mjestu prodaje na zahtjev kupca, ili koji su pretpakirani za neposrednu prodaju, donose se zasebnim odredbama:
Uredba (EZ) 1223/2009, čl. 19 st. 3 i 4:
St.. 3 U slučaju sapuna, kuglica za kupanje i drugih malih proizvoda za koje je iz praktičnih razloga nemoguće navesti podatke iz točke (g) stavka 1. na naljepnici, markici, traci, kartici ili priloženom listiću, ti se podaci navode na obavijesti u neposrednoj blizini posude u kojoj je predmetni kozmetički proizvod izložen za prodaju.
St. 4 Za kozmetičke proizvode koji nisu pretpakirani, koji se pakiraju na mjestu prodaje na zahtjev kupca ili koji su pretpakirani za neposrednu prodaju, države članice donose podrobna pravila u vezi s navođenjem podataka iz stavka 1.
Više:
Oznake na kozmetičkom proizvodu
Sadržaj, mjesto i način navođenja pojedinih oznaka te njihov jezik, odnosno nazivlje. Navođenje sastojaka u parfemima.